jueves, 4 de diciembre de 2008

Guía del niño

Aquí tenéis un enlace a una sección de la página web "Guía del Niño" (http://www.guiadelnino.com/), donde hay una serie de noticias enfocada a los niños y a su educación, y una muy interesante acerca de una programación para la televisión madrileña que consiste en emitir los dibujitos a los que los niños están acostumbrados a ver, pero en inglés, a través de su segunda cadena autonómica "La Otra".
Aquí os dejo el enlace:

http://www.guiadelnino.com/educacion/noticias/mis-dibus-en-ingles

Es una pena que sólo se haya planteado para una cadena autonómica en vez de en una nacional. Esperemos que se tome ejemplo de esto.
Espero que os guste.
Un saludo.

viernes, 28 de noviembre de 2008

Edad ideal para aprender idiomas

Aquí va un artículo que nos hará pensar sobre la importancia de la enseñánza de idiomas en la Educación Primaria.

Este y otros autores insisten en que, en cierto sentido, la edad para aprender un idioma nuevo tiene fecha de caducidad. Es decir, las personas de más de 12 años tienen más dificultades para empezar un idioma nuevo que en edades más bajas, puesto que la comprensión es moldeable y no existen presiones a nivel social como el miedo a la crítica por equivocaciones en la pronunciación o la escritura. Como niños, no existen inhibiciones a la hora de cantar canciones, de jugar mientras se aprende, de atreverse a producir aún a riesgo de equivocarse, etc.

En este snetido, una vez más, concienciémonos de que cuanto antes se expongan al idioma, mayor adquisición y predisposición.

El enlace del artículo os ayudará a entender más el caso:
http://www.elmasacre.com/?modulo=articulos&seccion=60&articulo=5088

jueves, 27 de noviembre de 2008

Enlaces de interés

¡Hola, Compañeros!

Esta entrada la vamos a dedicar, una vez más, a la infinidad de recursos con los que contamos en la red. Como hemos podido observar, a lo largo de nuestro blog, son muchas las ayudas que podemos encontrar en Internet de inglés relacionadas con cualquier tema: cuerpo humano, estaciones, tiempo,etc. Así que, aprovechémoslas y hagámos uso de ellas, para que los niños aprendan sin ninguna dificultad, y sobre todo para que aprender les resulte divertido...

Para ello, os dejo, unas páginas con infinidad de cosas...


http://www.xtec.es/satis/ra/lacasa/lacasa.html

http://ares.cnice.mec.es/inglesep/a/index.html


http://http//www.starfall.com/

http://www.educa.madrid.org/portal/c/portal/layout?p_l_id=10970.1&p_p_id=visor_WAR_cms_tools&p_p_action=0&p_p_state=maximized&p_p_mode=view&_visor_WAR_cms_tools_contentId=8fd33dc0-78fe-4d90-b340-eb855b9f4a2f

Jingle bells

Como ya van llegando una fecha tan esperada como es la Navidad, vamos a ir calentando motores, así que aquí os dejo un villancico en inglés muy famoso y que todos conocemos:

"Jingle bells"

Podéis ir aprendiéndolo que seguro nos será de utilidad dentro de poco...

Un saludo.

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
Through the fields we go
Laughing all the way.
Bells on bob-tail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, O
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

A day or two ago
I thought I'd take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side;
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot,
We ran into a drifted bank
And there we got upsot.

J ingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, O
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

A day or two ago
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed at me as
I there sprawling laid
But quickly drove away.

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, O
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

Now the ground is white,
Go it while you're young,
Take the girls along
And sing this sleighing song.
Just bet a bob-tailed bay,
Two-forty as his speed,
Hitch him to an open sleigh
and crack! You'll take the lead.

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, O
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
.

Más recursos

He encontrado, curioseando por Internet, una página en la que hay muchos recursos para profesores, tanto de primaria como de secundaria. Y ¡cómo no!, lo que a nosotros nos intersa: recursos en la red en inglés para que los niños aprendan jugando.
Espero que os guste, un saludo...











http://www.terueltirwal.es/redred/ingles.htmlltirwal.es/redred/ingles.html

¡Ambiente Navideño!

¡Hola compañeros!

Llegados estas fechas, los niños y adultos, empezamos a ir preparándonos para una de las fiestas más bonitas del año: La Navidad. Fiestas muy esperadas sobre todo por los niños, que esperan ansiosos las vacaciones para poder jugar con sus amigos y sus nuevos regalos. Por ello, creemos que podemos aprovechar está época para hacerles llegar costumbres y tradiciones de la cultura anglosajona, de una manera divertida y amena mientras aprenden inglés en compañia de sus amigos de Walt Disney.




Espero que os guste...!Saludos!

miércoles, 26 de noviembre de 2008

Plan Bolonia

Aquí va un pequeño resumen, extraído de la Wikipedia, para que entendamos un poco más el proceso del Plan Bolonia y las críticas y el rechazo hacia él por parte de los alumnos y otros sectores educativos:

- Proceso de Bolonia, nombre que recibe el proceso iniciado a partir de la Declaración de Bolonia, acuerdo que en 1999 en la ciudad italiana de Bolonia firmaron los ministros de educación de la Unión Europea para iniciar el Espacio Europeo de Educación Superior. Se trató de una Declaración conjunta que dio inicio al llamado proceso de convergencia que tenía como objetivo facilitar un efectivo intercambio de titulados así como adaptar el contenido de los estudios universitarios a las demandas sociales.

Algunos de los cambios más evidentes son:

- Sistema Europeo de Transferencia de Créditos. Se contarían, así, no sólo las horas de clases teóricas (es decir, las impartidas por el profesor y las horas de examen) sino también el trabajo que debe ser realizado por el alumno (seminarios, horas de estudio, realización de trabajos). El crédito ECTS corresponde a entre unas 25 y 30 horas. De este modo, se quiere favorecer la movilidad estudiantil y laboral en el espacio europeo.

- Sistema de titulaciones de 2 ciclos. Partiendo del modelo anglosajón, las titulaciones consistirán en un primer ciclo de carácter genérico de 3-4 años de Grado y un segundo ciclo de 1-2 años para la especialización, el Máster. La diferenciación entre diplomaturas y licenciaturas, ya no existirá. Dicha especialización tendrá un precio cercano a los 2000 euros por curso.

- Financiación: uno de los objetivos de esta reforma es recapitalizar la Universidad, diversificando los fondos, esto es: recurriendo a la inversión privada, ya sea mediante el aumento de las tasas o inversiones de empresas privadas.

- Reducir el gasto público en educación.

- La configuración de un sistema europeo de educación y de investigación más atractivo a nivel mundial.

Críticas:

Desde sus inicios el proceso ha recibido críticas de varios ámbitos en toda Europa por distintas razones enmarcadas en la idea de que las reformas pretenden una progresiva política de mercantilización del mundo universitario.
- Entre estas razones destaca lo que se entiende como equiparación práctica del horario estudiantil al de un horario laboral debido al aumento de las horas lectivas presenciales obligatorias que se requieren para aprobar la cantidad de créditos necesarios. Esto dificultaría trabajar y estudiar al mismo tiempo. Se entiende desde los sectores críticos al plan de Bolonia que el cambio provocará una elitización de la enseñanza universitaria, en cuanto para acceder a ella será necesario disponer de mayores cantidades de dinero sin trabajar para ello. Además, el aumento de las horas lectivas para acceder a estudios especializados de posgrado se ve como otra criba para apartar a aquellos con menos recursos económicos de los niveles altos de conocimiento universitario.

- Estos aumentos en los costes económicos (de tiempo y dinero) que supone la adaptación al EEES, no se compensan con un aumento eficaz de las ayudas y becas nacionales o europeas en este ámbito.

- Otro argumento es que la universidad, en el proceso de Bolonia/EEES, se concibe como productora de individuos válidos para introducirse en el mercado laboral europeo. No se trata ya de desarrollar y transmitir conocimiento o incluso conocimiento con aplicación social sino de formar trabajadores. En este sentido cualquier aplicación social del conocimiento va a tener que ser impulsada por empresas privadas y, por tanto, presumiblemente motivada por intereses privados (que no públicos).

- Para resolver los desajustes que existen entre las cualificaciones de los licenciados y las necesidades del mercado de trabajo, los programas universitarios deben estructurarse de manera que se mejore directamente la posibilidad de obtener empleo de los licenciados. Las universidades deben ofrecer planes de estudio, métodos docentes y programas de formación o readiestramiento innovadores que, a las capacidades más propias de la disciplina, sumen otras de carácter más amplio relacionadas con el empleo[...] Incluso se pretende ir más allá de las necesidades del mercado de trabajo y estimular una mentalidad emprendedora entre los alumnos y los investigadores.

Para saber más: Wikipedia